Untertitel sind nicht plattformübergreifend kompatibel. Wenn Sie ein Projekt speichern, um es unter dem jeweils anderen Betriebssystem – Windows oder Mac OS – zu verwenden, werden Untertitel nicht mitgespeichert.
Es wird empfohlen, Untertitel erst hinzufügen, nachdem alle anderen Bearbeitungsschritte im Projekt vollständig abgeschlossen sind.
Untertitel erleichtern hörbehinderten Personen den Zugang zu Videos, da die Audiospur des Videos als Text am Bildschirm eingeblendet wird.
In vielen staatlichen, behördlichen oder Bildungseinrichtungen müssen Videos Untertitel enthalten, damit die Barrierefreiheit gewährleistet ist. Mit Camtasia können Sie Ihr Video mit ADA-gemäßen Untertiteln versehen und so die Anforderungen in Bezug auf Barrierefreiheit erfüllen.
Untertitel lassen sich zudem einsetzen, um ein Video für einen größeren Zuschauerkreis zugänglich zu machen – zum Beispiel für:
- Zuschauer, die mit ihren aktuellen Konfigurationen keine Audioinhalte hören können.
- Zuschauer in anderen Ländern (mit Untertiteln und Onscreen-Übersetzungen für Nicht-Muttersprachler).
-
Zuschauer, die keine Muttersprachler sind bzw. den Sprecher nicht verstehen können (aufgrund seines Dialekts/Akzents oder andere Faktoren, die die Verständlichkeit erschweren).
Standard-Untertitel hinzufügen
Camtasia für Windows | Camtasia für Mac |
---|---|
|
|
Arbeit mit Untertiteln
Gewünschte Aktion | Vorgehensweise für Windows | Vorgehensweise für Mac |
---|---|---|
Neuen Untertitel hinzufügen |
Klicken Sie im Untertitel-Editor auf -oder- Klicken Sie auf den Tab Untertitel > Untertitel hinzufügen. |
Klicken Sie im Untertitel-Editor auf den Pfeil nach rechts, um den nächsten Untertitel zu erstellen. -oder-
|
Schriftattribute ändern |
Untertitel sind standardmäßig ADA-konform. Das Ändern der Schriftart kann dazu führen, dass die Untertitel nicht mehr ADA-konform sind.
|
Das Ändern der Schriftart kann dazu führen, dass die Untertitel nicht mehr ADA-konform sind. Um zu erfahren, wie Sie ADA-konforme Untertitel erstellen, lesen Sie die Tipps zur ADA-Konformität.
|
Untertitel wieder ADA-konform machen |
Wenn ein nicht ADA-konformes Schriftattribut gewählt wird, ändert sich die Farbe der Schaltfläche ADA zu rot.
|
Camtasia für Mac hat keine automatische Funktion zur Erstellung ADA-konformer Untertitel. Um zu erfahren, wie Sie ADA-konforme Untertitel erstellen, lesen Sie die Tipps zur ADA-Konformität.
|
Audiosegment für Untertitel als Schleife abspielen |
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum erneuten Abspielen. |
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum erneuten Abspielen. |
Anzeigedauer für Untertitel anpassen... |
Klicken Sie auf ein Ende des Untertitels und ziehen Sie ihn mit gedrückter Maustaste in die gewünschte Richtung. Windows |
Klicken Sie auf ein Ende des Untertitels und ziehen Sie ihn mit gedrückter Maustaste in die gewünschte Richtung. |
Untertitel löschen |
Wählen Sie den Untertitel auf der Timeline aus und drücken Sie die Löschen-Taste auf Ihrer Tastatur. |
Wählen Sie den Untertitel auf der Timeline aus. Löschen Sie den Text aus dem Untertitel-Editor. |
Alle Untertitel für das gewählte Medium oder die Timeline löschen | Wählen Sie Ändern > Untertitel > Alle Untertitel entfernen. |
Wählen Sie auf der Timeline Medien mit Untertiteln aus und wählen Sie > Ändern > Untertitel > Untertitel entfernen. |
Untertitel kopieren und an anderer Stelle einfügen |
|
|
Untertitel teilen | Rechtsklick Untertitel > Untertitel teilen. | Rechtsklick Untertitel > Untertitel teilen. |
Untertitel zusammenführen |
|
|
Untertitel im produzierten Video ausblenden |
Klicken Sie auf das Deaktivieren-Symbol für die Untertitel-Spur. -oder- Wählen Sie Weitergeben > Benutzerdefiniert > Neue benutzerdefinierte Produktion > MP4 > Weiter Registerkarte Optionen > Option Untertitel deaktivieren. |
Ansicht > Spur für Untertitel ausblenden. -oder- Klicken Sie auf Eigenschaften |
Untertiteldatei importieren oder exportieren |
Camtasia Studio unterstützt die Beschriftungsdateiformate SAMI und SRT (SubRip). Datei > Importieren > Untertitel. Weitergeben > Untertitel exportieren. |
Camtasia Studio unterstützt die Beschriftungsdateiformate SAMI und SRT (SubRip). Datei > Importieren > Untertitel. Weitergeben > Untertitel exportieren. |
Tipps zur ADA-Konformität
Der Americans with Disabilities Act (ADA) ist ein Antidiskriminierungsgesetz der US-Bundesregierung. Er soll sicherstellen, dass qualifizierte Personen mit Behinderungen Chancen und Vorteile gleichberechtigt nutzen können. Das Gesetz soll Barrieren abschaffen, die es qualifizierten Personen mit Behinderungen verwehren, dieselben Möglichkeiten wahrzunehmen wie nicht behinderte Personen.
Verwenden Sie maximal 32 Zeichen pro Zeile. | Ein bis drei Textzeilen werden gleichzeitig auf dem Bildschirm eingeblendet und sind drei bis sieben Sekunden lang sichtbar. Anschließend folgt die nächste Beschriftung oder keine Beschriftung. | Blenden Sie die Untertitel synchron zur Tonspur ein. |
Es müssen Groß- und Kleinbuchstaben verwendet werden. | Untertitel sollten ungefähr zeitgleich zum Ton eingeblendet werden. | Verwenden Sie eine Schrift, die der Schriftart „Helvetica medium“ ähnelt. |
Untertitel sollten für diejenigen, die sie benötigen oder nutzen wollen, gut lesbar und leicht zugänglich sein. | Untertitel sollten so lang auf dem Bildschirm zu sehen sein, dass sie gelesen werden können. | Verwenden Sie eine hohe Auflösung. |
Wenn mehrere Personen gezeigt werden oder der Sprecher nicht sichtbar ist, sollte der Sprecher bezeichnet werden. | Die Rechtschreibung sollte konsistent und korrekt sein. | Formulierungen sollten wörtlich übernommen werden, wenn die Zeit ausreicht und sich ansonsten möglichst nah am gesprochenen Text orientieren. |
Alle Worte sollten verschriftlicht werden – gleich welche Sprache oder welcher Dialekt verwendet wird. | Zeichensetzung dient der Verdeutlichung. | Verwenden Sie eckige Klammern, um auf Musik oder andere Vorgänge hinzuweisen, z. B. „[Musik]“ oder „[Gelächter]“. |
Toneffekte sollten verschriftlicht werden, wenn dadurch das Verständnis erleichtert wird. | Slang und Akzente sollten beibehalten und als solche kenntlich gemacht werden. | Es sollten maximal drei Untertitelzeilen auf dem Bildschirm zu sehen sein. |
Untertitel-Typen in Camtasia
Damit Untertitel (geschlossen, offen oder unterhalb des Videos) im fertigen Video angezeigt werden, müssen beim Produzieren bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
Untertitel-Typ | Untertitel-Merkmale | Erstellen der Untertitel |
---|---|---|
Geschlossene Untertitel |
Damit die Betrachter dieses Merkmal nutzen können, muss das Video mit dem TechSmith Smart Player wiedergegeben werden. Geschlossene Untertitel sind in Camtasia für Windows und für Mac verfügbar. Geschlossene Untertitel
|
Windows
Mac
-oder-
|
In das Video eingebrannte Untertitel |
|
Windows
Mac
|
Untertitel unterhalb des Videos |
Die beim Produzieren verfügbare Option Untertitel unterhalb des Videos fügt unterhalb des Videos eine leere Fläche ein und platziert dort die Untertitel.
|
Windows
Mac
-oder-
|
Durchsuchbarkeit (Nur Windows) |
Mit der Funktion Suchen lässt sich ein Suchfenster zum Video hinzufügen, über das die Zuschauer nach Text in Untertiteln, PowerPoint-Folien, PowerPoint-Notizen und Markierungen suchen können. Durch Klicken auf ein Suchergebnis gelangen sie zur entsprechenden Position im Video. |
|
Andere Untertitelungsmethoden in Camtasia für Windows
Gewünschte Aktion | Vorgehensweise |
---|---|
Untertitel automatisch mit Sprache-zu-Schrift hinzufügen Sie können automatisch Untertitel aus dem gesprochenen Kommentar bzw. der Audiospur auf der Timeline erstellen.
|
|
Text und Audio aus Skript synchronisieren Fügt ein zuvor erstelltes Skript in den Untertitel-Editor ein und synchronisiert die Untertitel mit der Audiowiedergabe |
|
Haben Sie gefunden, wonach Sie gesucht haben? Geben Sie uns Feedback.